>>33064
They take art ownership more seriously over there. Here most works are done under a work for hire agreement, whereas over there, creators own the rights to their material they view it as serious theft when their work is reposted without their permission on random sites. They also take stuff like manga/animation/video game creation more seriously and treat it as art.
I think here we view piracy as stealing from big greedy corporations or rich artists living in opulent mansions, most mangaka aren't rich and living in big mansions. Most of them are overworked and have to work to make ends meet, piracy robs them of rent money.
Plus most stuff is pirated online because it may not be available in certain countries. I know the simple answer is "Why don't you learn another language?" or "Just use google translate?". What if someone can't understand another language and if they can't get it? Or if they don't have time for learning? Plus google translate isn't always accurate. This is a horrible fact that most work will inevitably be pirated on the interent and there's nothing to be done about that. I will have to accept my work being stolen and posted without my permission. On the internet, not everyone shares your cultural values. People may do stuff that is offensive in your culture. They may sell substances that are illegal. They may not respect the things you are taught to respect. I think that both sides have a point here. Mangaka are right that it's their art to do with as they please and that they need the money. Though we're right that the work will inevitably be stolen and we need fan translations especially of work that isn't available here. Plus they should understand that not everyone on the internet holds the same cultural values as they do. They will not respect the same things they do. I wonder if it happens to enough artists that they eventually accept it. That they keep seeing how inevitable it is that piracy will happen or if they can have a Nappster moment.